Translations

The main emphasis lies on translations of technical texts for internationally
active and technically-oriented industrial clients.

The quality of the translation stands or falls with the translator’s qualification. Over 100 in-house translators at 5 sites as well as an international network with a pool of 300 translators at 18 sites worldwide ensures roximity to the target markets. We believe that it is a basic requirement that we have preferably native speakers. This ensures our customers optimal market communication.

Sound technical understanding is just as important as linguistic competence. This is why specialists with appropriate qualification for the respective special field are always appointed as translators. Other experts such as engineers or linguists are also consulted in special cases. Moreover, EnssnerZeitgeist is a member of professional associations (VDMA – German Mechanical and Plant Engineering Association, VDI – Association of German Engineers and Tekom – Association for Technical Communications).

We guarantee quality, fast turn-around times and competitive prices using CAT systems.

Core competencies

:: 60 years of experience in over 30 languages
:: over 100 in-house translators at 5 sites
:: DIN EN ISO 9001:2008 certified
:: DIN EN ISO 15038:2006
:: certified Across, memoQ and SDL Trados LSP partner
:: international network at 18 sites
:: transparent charging based on source text
:: sound technical understanding
:: complete service: desktop and cross media publishing/foreign language layouts (MAC/PC) and technical documentation

Spalte Rechts

Hier könnte auch noch Inhalt rein kommen!!!